De drij klòkken

Grunneger Omtoalen: Johan W. Koning

Er’s n dörpje daaip weg doken ien t dal
Mangs sparrebomen, haalf vervroren
‘tWas döar op n zummer mörgen
dat Jimmy Brown** werd boren.

Aal de bronzen klòkken dij luudden
ien t lutje daldaaip dörp
En de laaidjes dij ze zongen
woaren veur popke Jimmy Brown
En de lutje congregoatie
Bad om laaiden van doar boven
Laaid ons nait ien de verzuiken
Zegen didde uur van meditoatie
Gids hom mit Joen aiv’ge zörg

Er’s n dörpje daaip weg doken ien t dal
Mit aal dij bargen doarboven uut*
En doar, twinneg joaren loater
traauwde Jimmy mit zien bruud

Aal de bronzen klòkken dij luudden
‘t was n feest boar laifd’en traauw
want de laaidjes dij ze zongen
woaren veur Jimmy en zien vraauw
En de lutje congregoatie
Bad om laaiden van omheug
Laaid ons nait noar de verdoemnis
Zegen Heer diz’ verbindnis
Moak heur leven mit laaifde vuld

Oet t dörpje daaip weg doken ien t dal
Op’n regenmörgen kold en graauw
‘n Zaail, vindt zien weg noar d’hemel
Jimmy Brown ging doar oet tied

Bloods ain bronzen klòk dij luudde
ien t lutje daldaaip dörp
‘tWas Voarwel dat t doar klepte
veur dij broave Jimmy Brown
En de lutje congregoatie
Bad om laaiden van omheug
Laaid ons nait ien de verzuiken
Nim zien zail op in de Groatie
Van Joen grode aiv’ge zörg

  • Uut i.p.v. oet om reden t riemen
    ** kist ok kaaizen veur “Jan de Bruin”
    of n aander noam en den ain dij riemt op dörp

Originally a French tune written in 1945
Original French words by Bert Reisfeld
Music by Jean Villard
[English words added by Dick Manning]

There’s a village hidden deep in the valley
Among the pine trees half forlorn
And there on a sunny morning
Little Jimmy Brown was born

All the chapel bells were ringing
In the little valley town
And the songs that they were singing
Were for baby Jimmy Brown
Then the little congregation
Prayed for guidance from above
Lead us not into temptation,
Bless this hour of meditation
Guide him with eternal love

There’s a village hidden deep in the valley
Beneath the mountains high above
And there, twenty years thereafter
Jimmy was to meet his love

All the chapel bells were ringing,
Was a great day in his life
Cause the songs that they were singing
Were for Jimmy and his wife
Then the little congregation
Prayed for guidance from above
Lead us not into temptation,
Bless oh Lord this celebration
May their lives be filled with love

From the village hidden deep in the valley
One rainy morning dark and gray
A soul winged its way to heaven
Jimmy Brown had passed away

Just a lonely bell was ringing
In the little valley town
‘Twas farewell that it was singing
To our good old Jimmy Brown
And the little congregation
Prayed for guidance from above
Lead us not into temptation,
May his soul find the salvation
Of thy great eternal love”

Meer van t zulfde:

Ploats hier joen reactie op dit stòkje; algemaine reacties kennen in t Gastenbouk

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Achtergrond info:

k bin in 1949 boren in Groningen stad.
Nederlaandstoalig grootbròcht en woon nou ien Westerketaaier
 
k Heb als praktizerend Sunnerkloas (en Karsman) en om dai reden ok verzoameloar van Sunnerkloas- en Karst laidjes oetvonden dat er nait veul Sunterkloas- en Karst laidjes in het Grunnegs binnen.
Heb doarom een kursus Grunnegs schrieven volgd (Hogelands) en heb doun 60 bekìnde Sunnerkloaslaidjes omtoald en op bekende melodiën doar nog 5 bie moakt.
Nou nog oetgever vinden dai doar n boukje van wil moaken :)
 
k Heb ok n honderd Karslaidjes vertoald naar t Grunnegs, (har ik vrouger al es omtoald noar t Nederlands) moar den beder as webstees dat doun
moar dai mouten nog omtoald worden, damit ze ok weer te zingen binnen.
Zulfde oantal lettergrepen, zulfde klaankschertes/ zachte klanken, zulfde klankkleuren en din doch goude teksten mit om en noabie dezulfde inhold. (Hail waark)
 
Dabie heb k ok nog een stuk of 20 joaren 60-70 laidjes omtoald, en ben nou drok mit omtoalen van nog stok of 50 laifdeslaidjes (eerst) en loater nog zo’n blok joaren 60-70 laidjes.

E-mail bie wat nijs?