Aal de jongens en wichter

Grunneger omtoalen: Johan W. Koning

t Is of de duvel der mit speult.
Hoal ik twij laidjes wat noar veuren (“Aaltied ien mien kop” en “Wantrouege koppen”), om reden dat de schriever van dij laidjes krekt oet tied kommen is.
En den komt t bericht dat Française Hardy, meschain wel Frankrieks beste zangeres, ok oet tied kommen is.
Hou goud zai wel nait was waiten veul lu nait, mor dij zulfde lu kinnen wel veul van heur laidjes, mor den zongen mit n Nederlandse tekst en deur Nederlandes zangeressen zoas bieveurbeeld Willeke Alberti.
Zai het n hail grode zet aan laidjes schreven en zongen en oetbracht (honderden!!), en om reden dat ik van af kind of aan n fan van heur bin (zulfs as kwaajong verlaifd op heur) heb k dij ok apmoal verzoameld.
Maiste laidjes het zai in Frans schreven mor sums ok in Engels of in t Duuts en van sommege het zai noast t Franse originail ok nog n Engels of Dutse vertoalen moakt.

Aal de jongens en wichter
Grunneger omtoalen: Johan W. Koning

Aal de jongens en wichter van mien joaren
lopen deur de stroat mit zien twijën
Aal de jongens en wichter van mien joaren
Waiten wis wat t’is gelokkeg te wezen

Mit heur ogen ien heur ogen, mit heur haanden ien heur haanden
En ze worden ok verlaifd zunder angst veur t bestoan
Joa moar ik, loop allain, deur de stroaten
Joa, moar ik, bin allain, den gain ain holt van mie

Mien doagen binnen as mien naachten
Krekt geliek gait t voort
Zonder pret en vol misachten
Niemand die fluistert “’kmag die” in mijn oren

Aal de jongens en wichter van mien joaren
moaken soamen toukomstplannen
Aal de jongens en wichter van mien joaren
weten echt wel goud wat maggen betaikent

Mit heur ogen ien heur ogen, mit heur haanden ien heur haanden
En ze worden ok verlaifd zunder angst veur t bestoan
Joa moar ik, loop allain, deur de stroaten
Joa, moar ik, bin allain, den gain ain holt van mie

Mien doagen binnen as mien naachten
Krekt geliek gait t voort
Zonder pret en vol misachten
Wanneer zel veur mie de zun ais schienen goan?

Krekt as de jongens en wichter van mien joaren
Zel ik den eerdoags ok waiten wat laifde is?

Krekt as de jongens en wichter van mien joaren
Ik vroag mie òf wenneer dij dag der den is

Mit zien ogen ien mien ogen, mit zien haanden ien mien haanden
En mien hart is gelukkeg zunder angst veur t bestoan
De dag waarop mijn ziel zunder pien wezen mag

De dag dat ik ain hebben zel dij mie geern mag

Tous les garcons et les filles
Françoise Hardy

Tous les garçons et les filles de mon âge
se promènent dans la rue deux par deux
Tous les garçons et les filles de mon âge
savent bien ce que c’est d’être heureux

Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
Ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain
Oui mais moi, je vais seule par les rues,
l’âme en peine
Oui mais moi, je vais seule,
car personne ne m’aime

Mes jours comme mes nuits
sont en tous points pareils
Sans joies et pleins d’ennuis
Personne ne murmure “je t’aime” à mon oreille

Tous les garçons et les filles de mon âge
font ensemble des projets d’avenir
Tous les garçons et les filles de mon âge
savent très bien ce qu’aimer veut dire

Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
Ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain
Oui mais moi, je vais seule par les rues,
l’âme en peine
Oui mais moi, je vais seule,
car personne ne m’aime

Mes jours comme mes nuits
sont en tous points pareils
Sans joies et pleins d’ennuis
quand donc pour moi brillera le soleil?

Comme les garçons et les filles de mon âge
connaîtrais-je bientôt ce qu’est l’amour?
Comme les garçons et les filles de mon âge
je me demande quand viendra le jour

Où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
j’aurai le coeur heureux sans peur du lendemain
le jour où je n’aurai plus du tout l’âme en peine
le jour où moi aussi j’aurai quelqu’un qui m’aime

Meer van t zulfde:

2 Opmaarkens

  1. Johan schreef:

     Moi Klaas,
    Ik kon der vrouger ook nait verstoan, mor vuilde wel oan woar t laidje over ging.
    A is dat n taiken dat t een goed laidje is, Mezaik en tekst geven t zulfde gevuil.
    B loat t zain dat zai n gouie zangeres was, den zai kon dat gevuil overbrengen.
    Zulfs nou woar ik t Frans nog niet 100 % kin verstoan, krieg ik van heur laidjes even zo goud houdervel.

    Hest n veurkeur laidje van her?

    Groutnis Johan

  2. Klaas van Zonneveld schreef:

     n geweldege zangeres! Al kon k heur nait verstoan, k haar wel t idee,
    dat de inhold bie mie binnen kwam! Zel heur nummers nog voak n moal belustern! DANK!
    Klaas van Zonneveld
    MOI!

Ploats hier joen reactie op dit stòkje, de nijsten kinnen ie lezen op de Thoesbladzie. Algemaine reacties geern op t Prikbord.

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Achtergrond info:

k bin in 1949 boren in Groningen stad.
Nederlaandstoalig grootbròcht en woon nou ien Westerketaaier
 
k Heb als praktizerend Sunnerkloas (en Karsman) en om dai reden ok verzoameloar van Sunnerkloas- en Karst laidjes oetvonden dat er nait veul Sunterkloas- en Karst laidjes in het Grunnegs binnen.
Heb doarom een kursus Grunnegs schrieven volgd (Hogelands) en heb doun 60 bekìnde Sunnerkloaslaidjes omtoald en op bekende melodiën doar nog 5 bie moakt.
Nou nog oetgever vinden dai doar n boukje van wil moaken :)
 
k Heb ok n honderd Karslaidjes vertoald naar t Grunnegs, (har ik vrouger al es omtoald noar t Nederlands) moar den beder as webstees dat doun
moar dai mouten nog omtoald worden, damit ze ok weer te zingen binnen.
Zulfde oantal lettergrepen, zulfde klaankschertes/ zachte klanken, zulfde klankkleuren en din doch goude teksten mit om en noabie dezulfde inhold. (Hail waark)
 
Dabie heb k ok nog een stuk of 20 joaren 60-70 laidjes omtoald, en ben nou drok mit omtoalen van nog stok of 50 laifdeslaidjes (eerst) en loater nog zo’n blok joaren 60-70 laidjes.

E-mail bie wat nijs?