Veurmekoar
Der binnen zo òf en tou woorden woarveur nog gain Grunnegs woord bestaait en dij mout je den schrieven zo as zai binnen of je mouten n schier Grunnegs woord bedenken.
Zo is der t woord tandem, n daintraptharderasdaanderfiets of n zitstachtermekoarfiets enz. Moar dat is aigleks meer streektoalporno as n schier woord: te veul bedocht en te laank.
Bie n twijzitter zol je ok noast mekoar zitten kinnen, doarom heb ik kozen veur n veurmekoar. Je zitten veur mekoar, t binnen voak beste fietsen dus dij binnen wel veur mekoar, en as je beetje handeg binnen den komt fietsen ok wel veur mekoar.
Veurmekoar wordt meschain wel (wel wait) n nij Grunnegs woord veur tandem. Let op! Je schrieven en zeggen tandem en gain tandemfiets, dus ook gain veurmekoarfiets(e), moar gewoon n veurmekoar. Moar joa n woord bedenken is wel schier, moar dan mout hai ok broekt worden, vandoar:
Op n Veurmekoar
t Is aigenleks n opzegmopke: as je dit lezen zollen as t normoal (dus zunder fouten) schreven was, den waarkt de kuur nait meer. Doarom heb ik hom schreven mit n poar lutje schrieffouten, van dij gevolgen dat as joe hom haardop (veur)lezen, hai krekt zo goud waarkt as bie t oetstokken.
Drij jonge knoapen hebben n olle veurmekoar kocht,
en nou wollen zai der op rieden, har ren ze bedocht.
Slanke Jan zette zok veurop, en dunne Kloas ging achterop op pakjedroager,
Dij daarde mos in midden want dij was nait moager.
En zo gingen zai aan d’rit altesoam.
Moar wat is nou dij daarde zien noam?
Geleuf mie moar, t is echt,
k heb t die t al twij moal zegd
d’Oplözzen volgt noa t volgende verske van mie.

Op t Stoksjokken (Nordic Walking)
Mien Noabers, dij olle bokken,
binnen aal joaren versloafd aan sjokken,
zai sjokken haile enden vot en weerom
Moar leste tied, en dat vón ik stom,
doun zai aan dat nijmoodse stoksjokken,
en bruken den ok dij sjokstokken.
Ik dacht dat is messchain wat veur d’pers,
want t binnen nou verstokte stoksjokkers
Moar plotsklaps is even beurt mit stoksjokken,
want ain van heur het zien stokken in brokken
Oplözzen Op n veurmekoar
d’Oplözzen zit in t uutspreken van veurop en achterop. Kins t zeggen as veur Rob en achter Rob, (klink t zulfde, moar as ik dat zo schreven har, har kuur hailendaal nait waarkt) en doarmit is t den kloar, dij daarde jong hait Rob.