Nijntje of Nientje
Veur n schietbeetje (twijhonderd euro t stuk) bennen opa en oma pluus en nijntje bie zee vertoald. Doarom vroug vertoaler veur n meugelk daarde overzetten t dubbele, mor dat begroodde oetgever. As Jobke vertoaler west waas, din zol e mit dij ofwiezen ook gain probleem had hemmen.
Mor wat Jobke veur vertoaler nog hailtied te tonen oet begroot, is dat áín van zien vertoalveurstellen ofwezen is, omdat t woord nijntje bie vertoalens ien Nederlandse dialecten, zo as t Grunnegers, nait veranderd worden mog. Zol volgens vertoaler ainks nien(tje) wezen monnen.
Mog dus hailendaal nait!
opa pluus en oma pluus
dij waren wies mit nien
mor heur Hollandse noam is nijn
zo nuimen ze doar n knien
Lees hier t verslag bie RTV Noord:
https://www.rtvnoord.nl/nieuws/130195/Groninger-vertaler-Nijntje-Ik-mocht-er-geen-Nien-van-maken