Boerenverstaand
Wie kinnen van alles beleven in ons Grunningerlaand, lu. t Schierste woord is boerenverstaand, heb k heurd. Zulf docht ik aaltied dat t n scheldwoord was. Hou is t nou meugelk dat wie t mit beleven maggen dat n scheldwoord, t schierste woord worden is. Doar kin k mit mien boerenverstaand ja nait bie. t Kin mie niks verschelen hur, mor wat goan we nou din kriegen. Kinnen wie din zo stoareg aan veur aal scheldwoorden wel wat gouds bedenken? Bie t woord boerenverstaand is t al zo dat d’eerste en leste letters ‘omklapboar’ binnen, zeggen ze. Nou vroag ik joe: Woar binnen we din mit bezeg. Doar kin k ja mit mien boerdenverstaand nait bie. Is t sums zo dat k ter tröts op wezen kin? Op mien boerenverstaand? Ze verkloaren t as nuchter, dudelk en recht deur zee.
Hm. Zit ter din toch wat in? Doar mout ik ja ais goud over noadinken. k Wait nait of mien boerenverstaand door wel geschikt veur is. Aalhouwel? Nuchter, dudelk en recht deur zee? Dat binnen toch ennege aigenschappen. k Bin meschain n beetje meer tied neudeg om noa te dinken moar din komt ter ook wat gouds uut.
“Dat zol veur elkenain ja aaltied goud wezen,” zee mien zegger. Omdinken bedoul ik.
Zeker as dat t schierste woord is. Goh, k was aaltied al zo groots op mien oafkomst as aarbaider, dij hebben ja ook veul mit boeren te moaken.

Ik vroag mie wel of wat we loater kriegen as mooiste woord.
Zulf vind ik laiverd goud klinken en snoetjeknovveln bin k ook nait vies van. Wie zellen mor oafwachten lu. In elk geval kinnen wie dus basteg wezen op oans boerenverstaand.
Mor hou t din mot mit aal dij dingen in de wereld dij ik nait begriep? Komt dat din ook deur mien boerenverstaand? Din kin ik ja dubbel tröts wezen, want wat wie soms mitmoaken mouten, is ja ook nait te begriepen. Toch bin k ter bliede mit lu.. Ik kiek inains huil aans noar miezulf en aal dij Grunnegers om mie tou.