Köster Jan
hai schrift van vrouger
van Oldsaksisch en over nou,
hai speult zien ploatjes
ien zien zulvern deuske,
hai webt ons virtuele
woorden goud op stee,
hai teuvert oet zien rugzak
aal dij toalege talenten,
hai zingt zien klaske veur
laange Columbus raizen deur,
hai schoft mit mooie spullen
oet aigen kist en boukenkast,
hai verhoalt Oethoezen
van olle meesters en van Mij,
hai schlemmert ien gedichten
Koba onder vaalse noam,
hai wiekt veur montre diekgasten
en portretten van t Hoogeland,
hai krigt radio en teevee ook plat
zet zien kop ter véur,
hai spiekert ons van alens bie,
mit hoeswaark en dictee
hai riemt op Koksioanen
wel mit n poepse melodie,
hai fietst oet hoes noar Amsterdam
en al farreg joar weerom,
hai is n meroakel,
dij köster mit zien kiep.
![](https://dideldom.nu/wp-content/uploads/2023/08/afbeelding-13.png)
t Waarkwoord “schlemmern” is deur André Pettinga zulf opbedocht, noar Koba Schlemmer, ain
van Jan Sleumer zien pseudonoamen. t Kin van alens beduden, moar veur Jan was t benoam muzikoal bedould. t Is verwant aan woorden as “swingen” (Eng), “zwieren” (Ned) en t Duutse “schlemmen” wat “brassen” (Ned) betaikent. Ein Schlemmer = n smulpaap (Ned), lekkertje (Gron.) ook wel dikdakker (Gron.). Köster Jan dee slim veul mit spaigelploaten en verskes ien zien Grunneger lezzen ien Mokum. En zien geest is nog slim smui. Wat André Pettinga aan-
gaait, zel “schlemmern” ien Reker zien buuswoordenboukje verschienen